BOGNYT: Syge-plejersken af Kristian Corfixen udgives på ni sprog!

Den prisbelønnede bog Sygeplejersken af Kristian Corfixen bliver udgivet af Saga Egmont på intet mindre end ni sprog over de kommende to år.

Kristian Corfixens Sygeplejersken, om den drabsdømte sygeplejerske fra Nykøbing Falster Sygehus, bliver den første bog fra Lindhardt og Ringhof, som Saga Egmont udgiver på ni sprog. Det sker under det nye imprint Saga Originals, der vil formidle litteratur på tværs af grænser ved at oversætte og udgive stærke historier.

“Vi kunne se, at der i Danmark var en stor interesse for Sygeplejersken. Sammen med Kristian besluttede vi at oversætte den til svensk. Siden den udkom i august 2020, har den ligget højt på flere at de svenske bestsellerlister. Derfor er vi ikke i tvivl om, at Sygeplejersken også kan gøre det godt på andre sprog,” siger Therese Karlsson, Program Manager hos det nye Saga Originals.

Kristian Corfixen, der som journalist hos Politiken har fulgt sagen om sygeplejersken fra Nykøbing Falster Sygehus, er glad for, at hans bog nu også kommer ud over de danske grænser.

“Arbejdet med at dykke ned i sagen, grave, blotlægge, rekonstruere – det har taget mig flere år, hvor jeg ikke har kunnet slippe sagen. Derfor er det klart, at jeg ikke kan være andet end stolt over, at resultatet er endt som noget, nogen nu mener, at også folk uden for Danmark bør læse. Det er jeg ærlig talt beæret over,” siger han.

En bog til læring
I Sygeplejersken rekonstrueres hele det forløb, der ledte op til, at sygeplejersken fra Nykøbing Falster Sygehus, blev idømt 12 års fængsel for at forsøge at slå patienter ihjel på sine vagter.

“Skal vi forsøge at forhindre, at en lignende sag kan ske igen, bliver vi nødt til at forstå, hvorfor der gik så mange år, før nogen reagerede på de mistænkelige dødsfald på Nykøbing Falster Sygehus. Vi skal lære af sagen,” siger Kristian Corfixen og fortsætter:

“Derfor er jeg glad for, at bogen nu bliver udbredt til andre lande, hvor der også findes sygehuse, der har været udsat for lignende sager. Sager, som også fik lov at martre i flere år, før nogen turde tænke den ellers ubegribelige tanke, at der skulle findes en sygeplejerske, der bevidst forsøgte at slå sine patienter ihjel – og så reagerede.”

I 2019 modtog Kristian Corfixen ‘Formidlingsprisen’ af Foreningen for Undersøgende Journalistiks, der kaldte bogen, “en læseoplevelse ud over det sædvenlige og et forbilledligt stykke dokumentarisk journalistik”. Og i 2020 blev han tildelt Det Danske Kriminalakademis Tage la Cour-Diplom, der gives til en person, blogger eller forlag, som har formidlet lødig og kvalitetsbetonet krimilitteratur på det danske marked.

Og netop formidlingen af sagen er ifølge redaktionschef for Saga Originals, Natalie Uldbjerg Hansen, det, der gør bogen stærk.

Sygeplejersken er et eksempel på, hvad god litteratur kan. Det ikke blot er en bog om en tragisk sag, men en fortælling om mennesker, konsekvenser og et system, som vi kan lære af. Også udenfor det danske sundhedssystem.”

Foruden svensk, udkommer Sygeplejersken også på engelsk, finsk, polsk, hollandsk, spansk, tysk, italiensk og fransk.

Globale og lokale
Corona-situationen har skabt fornyet interessen for litteraturen, også for de digitale formater som e-boger og lydbøger, og med denne satsning træder Saga Egmont for alvor ind på det globale bogmarked.

”Vi ser at udviklingen går mod et mere og mere globaliseret bogmarked. Derfor vil vi gerne kunne tilbyde forfattere nye læsere på tværs af grænser, sprog og kultur,” siger Natalie Uldbjerg Hansen.

Og Therese Karlsson tilføjer.

“Det gør Lindhardt og Ringhof til et unikt forlag, at vi kan udgive vores egne forfattere under Saga Originals og få eksporteret og formidlet den stærke, danske litteratur, der er kendetegnet ved en stolt tradition af storytelling.”

Samarbejde og uafhængighed
“Vi samarbejder med vores dygtige redaktioner på de respektive markeder, fordi deres kendskab kan give lokalkolorit og få bøgerne til at blive den bedste version på det lokale sprog,” siger Therese Karlsson.

De lokale redaktioner står blandt andet for at finde de bedste oversætter og lydbogsindlæsere i deres land.

“I en tid hvor konkurrencen er benhård, er det en stor styrke at vi er et forlag, der kan tilbyde forfatterne en bred vifte af salgskanaler og samarbejdspartnere, så bøgerne kan få et langt og godt digitalt liv,” siger Natalie Uldbjerg Hansen.

Fremtidsplaner
Fremtidsplanerne hos Saga Originals er store, for de ved om nogen, at litteratur sælger godt på tværs af sprog.

“Vi er et forlag drevet af data, og derfor har vi en masse viden om hvad læserne godt kan lide. Det giver os et stærkt grundlag for at bringe de bedste historier ud i verden. Men der er ingen tvivl om, genrer som krimi, spænding og romantik sælger utrolig godt i hele verden,” siger Therese Karlsson.

“Vi ser det som vores kerneopgave at tilbyde forfattere udgivelse på andre sprog end dansk, for det er for vigtig en opgave til at det kan blive overladt til andre aktører på markedet eller tilfældige handler på bogmesser,” siger Natalie Uldbjerg Hansen.

Saga Originals glæder sig til at præsentere deres program under parolen ”Bringing books across borders”, hvor Kristian Corfixens Sygeplejersken er den første udgivelse.

Fakta
Journalist og forfatter Kristian Corfixen vandt i 2019 Foreningen for Undersøgende Journalistiks Formidlingspris, samt Det Danske Kriminalakademis Tage la Cour-Diplom i 2020.

Sygeplejersken udkommer på engelsk, finsk, polsk, hollandsk, spansk, tysk, italiensk og fransk i 2021.

Saga Originals er et nyt imprint under Saga Egmont, der under parolen ”Bringing books across borders” oversætter og udgiver danske og internationale forfattere verden over.

Sygeplejersken er første bog i Saga Originals 2021-program, der offentliggøres primo 2021.