Lewis Carrolls “Alice i eventyrland” genudgives i nyoversættelse af Forlaget Rosenkilde

http://fiktionogkultur.dk/wp-content/uploads/2015/06/Forlaget-Rosenkilde-Lewis-Carroll-2-Alice-i-eventyrland.jpg

En anden stor klassiker fra den britiske litteraturs fantastiske klædeskab ser også dagens lys den 12. juni. Det drejer sig om Lewis Carrolls Alice i Eventyrland, der i anledning af romanens 150-års jubilæum bliver genudgivet af Forlaget Rosenkilde. Romanen, der er nyoversat af Christiane Rohde, blev oprindeligt udgivet i 1865, og denne jubilæumsudgave indeholder også efterfølgeren Gennem spejlet og det glemte kapitel Hvepsen i parykken, der for første gang er blevet oversat til dansk – og så er det tilmed også første gang, at bogen udgives på dansk med Carrolls egne illustrationer.

Om bogen skriver forlaget:

En dag Alice sidder ved floden og keder sig, får hun pludselig øje på en talende hvid kanin i jakke og vest, der iler forbi, mens den kigger på sit lommeur. Hun følger efter kaninen ned i dens hul og falder dybere og dybere ned, indtil hun ender i et fortryllende eventyrland. Her både vokser og krym­per hun, svømmer i sine egne tårer, møder mystiske dyr og skabninger med magiske kræfter og er meget tæt på at få hovedet kappet af efter ordre fra en ustyr­lig kortspilsdronning.

Forlaget Rosenkilde - Lewis Carroll (3) - Alice i eventyrlandBogen er på 236 sider og udgives som softcover med flapper.